Shadows in my head
When I’m too high to think
Give me my view
Burned to ashes
And the ashes flew in the wind
Taken by breath
As I breathe on
Ease my whirlwind
You thought so
These aren’t your concerns
They’re ours
This is not what we wanted in the first place
But it’s okay
After all
iI’s been called
The fate of a dreamer
Loved by only you
iI is all I allow
It has been called the fate of a dreamer
It must be my immaculate innocence that keeps me dreaming and dreaming . . .
Astrid van der Veen
Si la Soledad Fuera Todo
Una escena: (En la ventana, la noche más oscura)
Imagina como sería, sin satisfacción ni esperanza dentro, ¿podría soportar este destino lleno de tristeza si la soledad lo fuera todo?
Escena cortada.
“¿Encontraré finalmente a quien he estado esperando un millar de años? Pero la respuesta a esta pregunta yace dentro de los confines de tus (esperanzas y) miedos. Cúrame, siénteme, revela y séllame. Esparce una luz sobre mi solitaria alma. Pero no hay nadie (ningún otro ser) fuera para hacerte sentir completo…
Escena cortada
“Doce caras dan forma al atroz círculo, una máscara para cada oportunidad. Esta esfera ha de permanecer incompleta. (Porque) En su centro la decimotercera máscara soy yo”.
Si el amor fuera algo que pudiera sentir, al menos una especie de alegría…pero no siento nada ahogado en dolor, mitad congelado en mi vacío. Más allá de esta apariencia de pocos amigos yace mi verdadera cara que nadie conoce. Esta máscara es una mentira, tan evidente y triste. Mi corazón está vació y todo es frío.
La misma escena: (En las escaleras, alguna otra noche)
Imagina que ocurriría si el amor fuera todo. Entonces realmente estaría sólo, sin un lugar en el que descansar o un hogar final. Si el amor fuera todo… Confíame un secreto, y lo guardaré para mí. Soy como un templo construido de tristeza, tan fiable como una tumba.”